Translation request - Danish - baptism entry 1762
I believe this is a baptism entry for a child of Niels Basse. I believe the date is 20 June 1762. I am particularly having trouble with the second line. Is this a datter? I cannot make out the name but it looks like it starts with "Christin…"
コメント
-
It appears her name is Christian Christen. Just before the word Døbt is the word Datter, which means daughter. The pastor may have written the first name, then wrote it again more clearly. If you send me the actual link to the record to look at, I might find additional information. My email is (email removed).
Diane M Anderson
0 -
@Diane M Anderson Mod note: Community is a public online forum. For your privacy, your question was edited to remove your contact information. Please see the Community Code of Conduct for more details.
0 -
On the second line, the word son is crossed out and "datter" was written directly above it. It also seems that the priest might have written "Christian" as the name first and then wrote "Christiane" over it.
"datter Døbt Christiane" then it continues on by saying "Christen Nielsens Kiæreste bar ham"
"daughter christened Christiane" then "Christen Nielsen's fiance/girlfriend carried him" (they never changed the word him into the word her).
https://arkivalieronline.rigsarkivet.dk/da/billedviser?epid=23817835#636185,93692177
0 -
That makes sense. Christen was married so not sure about the fiance comment though. Appreciate the info!!
0