Translation Request - Marriage record of Conrad Dumpert & Barbara Duplin (1746)
Please translate the marriage record for Conrad and Barbara Duplin on 24 Jan 1746 in Altendorf.
答え
-
This one is a bit tricky. Not sure if I understood all details correctly
Transcription:
Die 24 January
Trinis diversis denunciationibus continuis
diebus Dominicis praemissis et nullo imp-
dimento detecto per verba de praesenti ma-
trimonio iuncti Conradum Dumper
honesti Joannis Dumper et Cunegunda
p:m: in Altendorf coniugum filium
legitimum cum Barbara Düsslin
honesti Adam Düssel et Margaretha
coniugam in Neussig filia pariter legitima,
quibus Buttenheimus inter missarum
solemnia benedixi praesentibus testibus
viris honestis Gabriele Lanz ex
Buttenheimb et Joanno Schlund ex Unterstor-
mich.
Partes contrahentes non eguerunt
testimonio 200 flTranslation:
On the 24th of January
Three different denunciations having been made on consecutive Sundays and no impediment being detected, Conrad Dumper, legitimate son of the honorable Johann Dumper and his deceased wife Cunegunda in , who was joined in a common-law marriage (per verba de praesenti matrimonio iuncti) with Barbara Düssel, the legitimate daughter of the honorable Adam Düssel and his wife Margaretha in Neussig (maybe ?), were blessed by me during the solemnity of the mass here in in the presence of the honorable men Gabriel Lanz from Buttenheim and Johannes Schlund from .
The contracting parties do not need evidence(?) 200 gilders.For "common-law marriage" see
0