translation request, Danish
Would someone translate this marriage record for me? Lars and Petronelle entry #5
thank you in advance
barry
ベストアンサー
-
For the groom: Bachelor Lars Christensen, 39 years old, serving in Lemmergaard, son of deceased renter Christen Laursen and wife Maren Cathrine Laursdatter in Vester Hjermitslev, born 19 May 1820; vaccinated [for smallpox] 19 July 1822 by Schunkenberg.
For the bride: Maid Petronelle Christensdatter, 43 years old, living at home in Johnstrup [Jonstrup], daughter of farmer Christen Mortensen and deceased wife Ane Kirstine Christensdatter in Johnstrup, born 24 May 1816; vaccinated 16 July 1818 by Jensen [or Jansen].
The bondsmen were farm owner Jens Thomsen of Lemmergaard and farmer Christen Mortensen af Johnstrup.
The were married 2 June 1859 in the church.
They can be found in the Jevnførelses Register [Comparing Index] on page 354 line 32. That record is here:
.The last column gives the date of the reading of the banns: 15 May 1859. The banns were supposed to be read 3 times in the church-I don't know if this is the first or last time.
0 -
My best guess, the handwriting is a litle difficult
d. 16 Martz 1816
Petronelle Christensdatter
Qvinden [woman] Anne Kirstine Christens-
datter, udlagt Barnefader [said to be childfather] Ung-
karl [bachelor] Christen Mortensen af
Huune Bye [place], af Bondstand [peasantry],
Af begge 1ste Gang begaaet [of both 1st time committed] Leier-
maal [samleje uden for ægteskabet = intercourse outside of marriage]
Hjemmedøbt [babtized at home] d. 18 Martz 1816
Fadderne, Alle af Bondestand, vare [sponsors all of peasantry was] …..
0
答え
-
Lyst = bann - Udlyst = final (third) bann
https://ordnet.dk/ods/ordbog?query=udlyse
Maybe Petronelle Christensdatter is not born 24 May but rather 16 March
0 -
Jan266
could you translate the birth record of Petronelle you referenced above,
the parents names and such
barry
0 -
thank you Norm Baker and Jan266 for your assistance with my family history
barry
0