Reposting: Curious about two minor words in 1639 Alsace death record
Entry 13 on lefthand side page. Burial record for Hans Roth describes him as 'ohngefähr l??s der? 60. Jahr seines Alters'. What do you read as the bolded words qualifying 'approximately ?? ?? 60 Yrs his Age.'
Transcription
:Algojo Ao 1639.
:13.
:Dienstags nach Jubilate den 7. Maji wurden begraben Hans Roth der Vogt allhir ohngefähr l?ns des? 60. Jahr seines Alters.
Translation
:? Year 1639. [heading from preceding page]
:Entry no.: 13
:Tuesday after the Jubilate the 7 May Hans Roth the Bailiff here was buried approximately ?? ?? 60 years in his age.
:Note: 7 May 1639 in the Julian calendar was a Tuesday, and converts to 17 May
1639 in the Gregorian calendar according to https://stevemorse.org/jcal/julian.html. Jubilate Sunday was 5 May in the Julian calendar that year. The death date was therefore likely the
16 or 17 May 1639.
Source: Archives d’Alsace; Archives Départementales du Bas-Rhin; Lampertheim - Registres Paroissiaux (Avant 1793) - Paroisse protestante et catholique (Avant 1793) - Registre de
baptêmes mariages sépultures 1634-1680 - 3 E 256/2; https://archives.bas-rhin.fr/detail-document/ETAT-CIVIL-C255-P21-R164334#visio/page:ETAT-CIVIL-C255-P21-R164334-1286410;
Image 73 of 91
ベストアンサー
-
Hello @Tom Randolph, I saw this post before but was (and still am) unable to decipher the words in question. The writing appears to have been overwritten and corrected or the ink smudged. Grammatically fitting word(s) would be im or in dem (ohngefähr im/in dem 60. Jahr seines Alters). On the preceding page there are several examples of this phrase.
1
答え
-
Great, that works! Thanks once again @Ulrich Neitzel
0