Translation help needed Polish to English
Hello, I need help in translating the following record. Thanks so much!
Web Page (Link to the Record)
Describe The Record (Notes)
1837 Jozef Stramowski Baptism record # 18 Province: Kujawsko pomorskie Parish Piotrkow Kujawski Place Byton Place: Nasilowo
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSL5-BSQG-N
コメント
-
Translated from Russian:
Micr. 008203094 Image 343 of 586
Birth Record No. 18, Bytoń, of Jozef Stramowski, born in Nasiłowo on the 20th February 1837, christened on the 26th February 1837, son of Mateusz Stramowski, a farmer, 40 years old, Catholic, living in Nasiłowo, and of his wife, Antonina, born Jędrzejewska, 30 years old. Witnesses: Wojciech Smul, a sheepherder, 22 years old, and Marcin Stramowski, a farmer, 30 years old, both from Nasiłowo. Godparents: the above-mentioned Wojciech Smul and Monika Stramowska.
2 -
Thank you Maria!!!!
0 -
Thank you, Kathleen, for the lovely flower arrangement. It was very kind of you and Therese. We were glad to help you. Maria
0 -
Maria,
You were most helpful! I can't tell you how much your translations meant to me. I was able to trace my Polish family back more than 100 years! I never thought this was possible.
Our Milwaukee geneology group is already talking about coming back to Salt Lake City!
1 -
Kathleen, Thank you for your kind words. Enjoyed meeting you and your friends. Please write us in Polish Research Community when you need translations or questions about research. We will be happy to see your Milwaukee genealogy group when you can come again. Maria
1