Aeugst am Albis ZH - baptism - 1734 - Jenta - Barbara
Aeugst am Albis ZH 1734 Barbara Jenta baptized 10 October 1734 film 008125657 page 48 translation
I believe this is Anna Jenta's sister. We will see!
コメント
-
Sonntag Octobris 10ter (1734): Barbara
Meister Conrad Jander, Gerber / Lisabeth Landis
Heinrich XXXXX; Gerber von Horgen / Barbara (Landis), Meister Caspar Landis des (Wachtmeisters?) eheliche Tochter
Due to the smudge mark some parts cannot be deciphered (have tried with image filtering - no success).
Surname of Heinrich XXXXX could be Schäppi: definitely starts with an S and likely ends with an i; I have checked EDB for Heinrichs getting married in Horgen between 1700 and 1750 - there are 18 Heinrich Schäppi - so this is my best guess.
Barbara (Landis) is obvious: she's Caspar Landis' daughter. On https://suche.staatsarchiv.djiktzh.ch/detail.aspx?ID=4387618 we find
25.02.1738
Urner, Heinrich, Sihlbrugg, getraut mit Landis, Barbara, Wengi
Wachtmeister Kaspar Landisen, des Gerbers, Tochter, "getaufft worden den 15. Tag AugstMonat 1715"
This is the only marriage of a Barbara, daughter of a Caspar Landis, within a decade from 1734 (at which time she had not yet been married) - so most likely this is her - and her father is some sort of sergeant / leader of a guard department. Wengi will most likely be Wängi/Wängibad, a hamlet near Aeugst am Albis.
1 -
WSeelentag This afternoon I was determined to find Elisabeth Landis's birth record. I went to the Aeugst am Albis records and found Rudolf Landis with his parents Caspar Landis and Elsabeth Stüntzin. I then walked through the records and found 8 other siblings including my direct line ancestor Elizabeth Landis 1702-1767. She is Conrad Jenta's wife. You are the one who got me thinking about Aeugst am Albis and it has been a treasure trove. I tinted and marked each record.
I also have a Wachtmeister on my Sidler line and have a lot of information as to what they do. Thanks for all the extra work you are doing on these records.
From you: Wachtmeister Kaspar Landisen, des Gerbers, Tochter, "getaufft worden den 15. Tag Augst Monat 1715"
DeepL translation: Constable Kaspar Landisen, daughter of the tanner, “baptized on the 15th day of August 1715”
I understand everything except "daughter of the tanner?
1 -
This is a comment on the bride - so you have to include her name in the sentence:
Landis Barbara, Wachtmeister Kaspar Landisen, des Gerbers, Tochter ... then rearrange the words (to give DeepL a chance - these entries don't always follow the syntax translators have been trained with): Barbara Landis, Tochter des Gerbers Wachtmeister Kaspar Landis … will get you:
Barbara Landis, daughter of the tanner Constable Kaspar Landis
So Barbara's father was (as professional) a tanner and (title for his administrative or military position) a "Wachtmeister".
0 -
So Barbara's father, Conrad Jenta, was a tanner and her grandfather Kaspar Landisen was a Wachtmeister Right?
I have not been able to find anything else on Barbara Jenta. Regards to you!!!
0 -
Barabara Jenta/Jander's father was the tanner Conrad Jander.
Her godmother was Barbara Landis - which we assume to be Elisabeth Landis' sister. Her father Caspar Landis was both, a tanner and Wachtmeister. So - assuming they were siblings - Caspar Landis was Barbara Jenta's maternal grandfather.
0 -
Yesterday I found many documents on the Landis family including some Haushaltsrodel entries for the Landis family. Yes, I found all of Barbara's siblings birth records. It could be that Barbara Jenta was named for her aunt.
Thanks for the clarification on Caspar. Now I understand what Caspar Landis did for a living. I imagine Caspar and Conrad got along well because they were of the same profession. All the best, KG
0