Please translate Marriage August Adam Kasur and Anna Dorota Kwast, No. 37, 1871, Konin
Thank you for your help.
コメント
-
Mod note: For your privacy, your post was edited to remove a name that is not part of your username. Please see the Community Code of Conduct.
0 -
Marriage Record No. 37, Evangelical-Augsburg Konin Parish, dated the 12th November 1871, of August Adam Kazur, a bachelor, 21 years old a cooper in Konin, born in Żdżary of the late cooper August Kazur and his living wife Florentina born Keischner, a resident in Konin, and of a maiden, Anna Dorota Kwast, 21 years old, born in the village of Borowiec, daughter of Jakub and Anna Dorota born Buchstein(?), married couple Kwast, living in Krągola. This marriage was preceded by three Marriage Banns announced in the Evangelical-Augsburg Konin Church. Oral permission was given from the groom's mother and the bride's father. No impediments were recorded. The newlyweds state that they did not enter into a prenuptial agreement.
Witnesses: Bonaventure Kostecki, a blacksmith in Krągola, 30 years old, and Karl Weinert, living in the village of Mały Lisiec, 33 years old.
If you search in the Poznan Project for this couple you'll find Florentyna's surname listed like this:
· Augustyn Adam Kazur (21 years old) 100%
father: Augustyn Kazur + , mother: Florentyna Zeuschner· Anna Dorota Kwast (21 years old)
father: Jakub Kwast , mother: Anna Dorota Buchstein?0