Translation Requesdt
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99WY-8HXC
hello, I need help with a translation, this is the birth record of Teresa Oliva Del Puppo.
My doubts are:
1 - the father is Santo Del Puppo and the paternal grandfather is Colombo (or Colomba)?
2 - after the age (34) of Santo Del Puppo, what is written?
3 - mother's name I can't understand completely, Manfé xxx xxx Anna
4 - is your maternal grandfather's name Domenico?
5 - after the words "his wife" what is written?
thank you
p.s.: there is another page that can help https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9WY-79NK?i=1580
コメント
-
- The father is Santo but I believe Colombo is a soprannome / family nickname (what is written between Santo and Colombo is an abbreviation for "detto")
- villico (farmer) https://www.dizionario-italiano.it/dizionario-italiano.php?lemma=VILLICO100
- Manfé detta Marcellet (another soprannome)
- Yes
- villica seco lui convivente (farmer who lives with him)
Here is the marriage of the parents (#30). Santo is son of Bernardo and of Domenica Chiaradia; Anna is daughter of Domenico and of Rosa Andreazza.
1 -
THANK YOU SO MUCH ! YOU 'RE ALWAYS THE BEST!!!
0