Birthplace_København
Could I get the birthplace for Bodil Marie Jacobsen, please? (9th entry) And what does it say to the right of her name? Thanks in advance!
https://www.danishfamilysearch.com/cid8337532
コメント
-
”Enke efter sadelmagermester Jacobsen og Huusmoder”
first I do NOT read “sadelmagermester” but Snedkermester
”Enke efter Snedkermester Jacobsen og Huusmoder”
= Widow after cabinetmaker [mester= master (trade)] Jacobsen and wife, homemaker
https://www.familysearch.org/en/wiki/Danish_to_English_Genealogical_Word_List
FT1840 https://www.danishfamilysearch.dk/cid4313314
FT1850 https://www.danishfamilysearch.dk/cid6816492
0 -
Thank you!
I have a few questions 1) do you know if Gerlev and Gjerløv are the same place? 2) what does this mean?
Officershusene og de øvrige der er udenfor Divisionerne https://www.danishfamilysearch.com/cid7601171
I'm trying to figure out what Peter Christian Jacobsen's status was in the military. 3) what is this county, Kjøb? Copenhagen?
Any suggestions would be appreciated. Thank you again!
0 -
https://da.wikipedia.org/wiki/Gerlev
Gerlev, sjælland
1768 Gierlöv
1870-1899 Gjerlev
2012 Gerlev
Not the same as Gjerlev, jylland !!
Name of places, towns
https://videnskab.dk/kultur-samfund/hvorfor-ender-saa-faa-bynavne-paa-havn/
Bynavne med –sted, -lev eller -um
Endnu ældre navne ender ofte på – sted, -lev eller –um. Det er jernaldernavne fra perioden mellem år 300 til 800.
-sted: En by som Thisted er sat sammen af gudenavnet Tyr og endelsen –sted (som rent faktisk blot betyder sted).
-lev: Endelsen –lev som i Siegerslev betyder levn eller arv. Navnets forreste led er ofte et krigerisk navn som i Siegerslev, som betyder noget i retning af sejrherrens arv. Men det kan også være et almindeligt fornavn som i Allerslev ved Lejre. Det oprindelig fornavn var her Alvar.
-um: Den sidste endelse fra jernalderen er –um, gammeldansk hem, det samme ord som nutidens ord hjem. Forleddet i hem-navne er aldrig et personnavn, men derimod topografien, planter eller dyr i stedets omgivelser. –um kan også være forandret til blot at være et –m. For eksempel Gram (’det grå hjem’ eller måske ligefrem ’de grås hjem’).
Peter Christian Jacobsen is 11 in census 1850!
Kjøb. = Kjøbenhavn = København = Copenhagen
0 -
Thanks so much!!
0