Please translate marriage of Krzysztof Zelmer & Beata Milbradt nee Wentland, no.3, 1836, Konin
a023615
✭✭
Thank you for your help.
Laura
0
コメント
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 3, Konin, Evangelical-Augusburg Parish, Zarzyn, dated the 24th January 1836, of Krzysztof Zelmer, a bachelor, laborer, son of deceased Jan and Anna Katarzyna, married couple Zelmer, residing in Bilawa, he is 35 years old, and of Beata Millbrant, born Wendtland, a widow residing in Bilawa, 33 years old. This marriage was preceded by three Marriage Banns in the local Parish. There was no impediment detected. The newly marrieds state that they entered into a prenuptial agreement before notary for Konin District, Mikolaj Chroszczenski. Witnesses: Michal Konmer, 56 years old, from Zarzyn, and Karol Wendtland, 24 years old, from Chorzen, settlers.
0