Translation request please Kaspar Černý marriage 1844
Please help with translation of marriage for Kaspar Černý to Terezie Vaškovský
Marriage register
Zeit der Trauung – Date of the wedding July 19, 1844
Ort an Haus No. (Location and house number) Kojakovice No. 37, abbreviated: District of Trebon??
Namen und Condition: Name and Status
Breutigam (Bridegroom): Kaspar Cerny f. Sohn des (deceased) Laurenz Cerny Occupation: Bauer?? in Kojakowitz No 37 und der (deceased) Margareth gebornen Koranda vel Bassta/Brschta …aus Petrowitz No.15
Kaspar Černý (occupation?? farmer) leg. son of the deceased Laurenz (Vavřinec) Černý, farmer, from Kojakowitz no. 37 (und) and the deceased Margareth (Marketa) gebornen (was born) Koranda (Latin - vel) also Bassta/ Baschta??? farmer’s daughter ??? from Petrowitz house 15. Kasper Černý was Catholic, age 22 Jahre (years), single (I couldn’t read note)
Bride: Kojakowitz no. 8 District of Trebon, Terezie (farmer’s daughter?) of the deceased Wit (Vit) Vaškovský (farmer?) from Kojakowitz no. 8 and deceased Eva gebornen (was born) Jeovkey ??? from Kojakowitz no. 48.
Terezie Vaškovský was Catholic, age 20 Jahre (years), single, couldn’t read note.
Couldn’t read last 3 columns Dispense= dispensation, Copulatarius (having to do with marriage?). Names maybe witnesses?
コメント
-
Bridegroom.:Baüer is right. It means farmer. Baüerstochter= farmer’s daughter Note: Johan Ledig Vormund Einwilligung= guardian consent Fas. 10 No 14.
You only posted the bridegroom's page. Please post bride's side.
Betseylee
0 -
Sorry, I see the brides side now.
Theresia daughter of Veit Waschkowsky bäuer=farmer and J__skey?, Häusler=peasant cottager, tochter=daughter. Note: Johan Ledig Vormund Einwilligung= guardian consent Fas. 10 No 14.
- Czech (Javorský) : topographic name for someone who lived by a maple or sycamore tree, Czech javor.
- Janosky Czech : from a derivative of the personal name Janos.
from https://www.familyeducation.com/baby-names/surname/origin/czech?page=3
Betseylee Browning
0 -
I think I figured out the last name: Dvorsky is a common name.
0 -
Thank you.
Cherryll
0 -
You are welcome. I hope it helps you.
Betseylee
0 -
from Genteam: Detail View: Gazetteer of Austrian, Czech, Slovak and Slovenian Republic
No.5135 Place Name: Kojakovice Former Place Name: Kojakowitz Place Name German: Place Name Hungarian: Place Name Slovak: Place Name Ukrainian: Judicial District: Trebon Crown Land: Böhmen Pfarren in Tschechien (Geolocation) Name Begin of Vital Statistics Respective Archive Competent Parish - Roman Catholic: Mladosovice 1664/1664/1667 Wittingau
to use genteam.at you must register and be accepted, but it is free. I have never had any problems with it.
Current map and pictures: https://en.mapy.cz/zakladni?q=Kojakovice&source=ward&id=4607&ds=1&x=14.7485883&y=48.9389587&z=13
Map from 19th century: https://en.mapy.cz/19stoleti?q=Kojakovice&source=ward&id=4607&ds=1&x=14.7485883&y=48.9389587&z=13
0