Translation Help
コメント
-
I believe the comment is "Afsked till Lilkyro ____ 19 (or 12) Octob. 1744". Which would translate as "Discharged to Lillkyro (the?) 19th (or 12th) October 1744". Lillkyro is a parish just west of Ilmajoki. It's name in Finnish is Vähäkyrö.
1 -
@Norm Baker , thank you! By discharge, does that just mean he moved?
0 -
I would think that is what it means-that he moved to Lillkyro but I can't be certain. There aren't any moving records for either parish for this time period. You would have to look through the Communion books in Lillkyro (Vähäkyrö) to try to find him there.
1 -
Thank you so much!
0