HELP!!! Translating Mission Burial Record
Attached is the book where the burial record of my Great Grandmother SALINA CANET is located. However nothing is ever as easy as clicking on the link and a wonderful, clear, easy to read record is in front of you.
The reason I am reaching out is because my Spanish is poor at best, the record is very faint, and it is in a combination of 1902 English and Spanish with (I'm sure) some idioms thrown in for good measure.
What I know: The entry # is 774 Salina Canet.
The entry is on 68/155 (page133 of the original record book)
It begins: "Jan 16 Fr. Murphy buried Salina Canet caro......
The rest I can sort of figure out, but since she died so young it would be nice to get all the info I can from as many sources as I can.
I am eternally grateful and in your debt for whatever help you can provide.
コメント
-
I was able to get some but yes it is very hard to read. I am going to ask my friend if she can see more because she is also good at reading these records but this is what I have so far...
"Jan 16 Fa. Murphy buried Salina Canet casada por la ley con Joaquin __??___ (cant read the last name). Murio _?? (possible says en casa) "de repente, pero Rosa Flores de __??__ una delate de mi que Salina ___ ____ ____ llamo por el Padre y murio ____ evidentes _____ de 39? anos y 10 meses
So basically what it says to me is:
On Jan 16 Father Murphy buried Salina Canet, married by law to Joaquin ???. She died at home suddenly, but Rose Flores ??? who is in front of me that Salina ___ called for the Priest (Father) and she died ____ of 39 years and 10 months.
0