Translation request,
Again trying to follow individuals to see if they link up to future spouse and children. Older, Värmland house record 1836-40 b. Pg 407 far right column notes for Per Gustaf Soderstrom.
Also 1836-40a. Pg 90 where did Maja Katrina Soderstrom move in 1839? Thank you so much. Deniese Drake
コメント
-
Could you supply a link to the record? Or give us a citation to it so we can locate it?
0 -
Norm Baker,
thislink is for my 2nd question, where did person move in 1836. It is the 4th person in 2nd family. Thank you, Deniese
0 -
The person in question in your link, is Maja Katrina Zachrisdotter, b. 17 Sept. 1819 in Ölme. The move out column is the last column on the left-hand page. It says she has moved to "S. Tofta" in 1837. The notation in the last column of the right-hand page looks to read "Läste klent 1836" and I will have to ask @Ulrich Neitzel to give a translation of that. It may mean she can only read a little bit.
S(ödra) Tofta is a place (farm or village) in Ölme parish. Maja Katrina can be found here: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0039624_00012#?c=&m=&s=&cv=11&xywh=132%2C2307%2C2730%2C1434. This indicates that she moves to Södra Tofta from Lämås in 1837 and then moves back to Lämås in 1838.
You can find her still in Lämås in the 1841-1845 Household Examination records here: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0039625_00110#?c=&m=&s=&cv=109&xywh=235%2C207%2C3931%2C2066.
As far as your first question about Per Gustaf Söderstrom, the note to the far-right says that he becomes "engaged to M. O. dr. below". If you look 2 lines below Per's entry, you see Maja Olsdotter (b. 12 June 1809) and the note in the far-right column indicates that she becomes "engaged to Söderstrom above on 17 November 1837". That record can be found here: https://sok.riksarkivet.se/bildvisning/C0039652_00220#?c=&m=&s=&cv=219&xywh=451%2C3098%2C2981%2C1913.
0 -
The notation in the last column of the right-hand page looks to read "Läste klent 1836" and I will have to ask @Ulrich Neitzel to give a translation of that. It may mean she can only read a little bit.
That's quite correct; she "read poorly in 1836".
0 -
Norm and Ulrich, thank you so much for answering my questions and going the extra mile. Deniese
0