Translation request: Swedish Baptism Record
I need help translating the farm name and the child's name on the following record in Järbo Parish in Sweden:
Born on 14 or 17 July 1754. Parents are Jon Andersson and his wife Annika Olofsdotter. Is the farm name Runnsäter and the child is Mart???
(Jon Andersson is LHPH-ZP1.)
Thank you so much!
Joellen McAlister
ベストアンサー
-
The link does not work (for me at last). However, I was able to find the record in Riksarkivet.
Transcription:
Runsäters torpet föddes d. 17 och döptes d. 20 Julius Jon Anderson och h. Gundla Olufsdr. barn w. n. Martta m:f: Anders Erikson i Runsätter, Gudmund Olufson i Backewarf? __ Enkan Marya Dahllöf i Runsätter och P. Marta i Backewarf
Translation:
At Runsäters torp was born on 17 and baptised on 20 July [1754] the child of Jon Anderson and his wife Gundla Olufsdotter with the name Martta. Godparents: Anders Erikson in Runsätter, Gudmund Olufsson in Backewarf, __ widow Marya Dahllöf in Runsäter and P. Marta in Backewarf
1
答え
-
corrected link https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY-DT33-D3D?i=39&cc=1978773
There is a bug in Community that changes the : into %3A when a link is given it's own paragraph.
0 -
Thank you, Ulrich! I needed a second opinion because the family I'm searching has a child born in April 1752 in Stora Torp and the next child shown is born January 1757 in Stora Skällsäter. I don't have any other children born in Runsäter. I appreciate your help with this!
Joellen McAlister
0