Translation Help
Can someone please translate film# 8061808; IMAGE 608; entry #:6 - Baptism of Anthoine Dumas birth 26 October 1697, Baptism 28 October 1697. Thank you ~ Patrick Dumayas
コメント
-
I found the original record which is a little more readable than the image on family search.
You may want to look at that. I have transcribed what I read. I have put my transcription such that it matches the lines in the record. You may want to compare what I saw with what you see. Especially on the names and places, you may see them differently than I did. My translation of the transcription follows the same line by line format. Hope this helps!
Baptème
Anthoine Bumas fils légitime et naturel d
Helyx Buché marié et Luli Pants ??? du pns ( ?) bourg (maybe something missing)
La Chapelle Montmoreau (this is the name of community where this record was made) né le 26 Octobre (again some missing stuff)
Baptisé par moi curé sousigné le 28 du (missing stuff)
? parrain Thony Mandeyp du lieu de j(something missing)
Saint Rons de Champnier et magraine
Lieu de chavalariel parroisse de champaignere d ???
?erre Tarretou et Guinas Bejoulas Qui n’ont signé pour
?? ????? ay Signé (Signature) curé
Baptism
Anthoine Bumas legitimate son of
Helyx Buché, married, and Luli Pants ??? from ???
La Chapelle Montmoreau born the 26 of October
Baptised by me, the undersigned priest the 28th of
Godfather Thony Mandeyp of the place of
Saint Rons de Champnier et magraine (some place name)
Place of chavalariel Parish of champaignere of
(I am guessing that this next line includes names of witnesses) Who haven't signed for
????? signed by (Signature) Priest
0