Spelling County Londonderry in other languages
I was noticing that FamilySearch uses name variants for this county:
EN: County Londonderry
GD: Coontie Lunnonderrie
GA: Contae Dhoire
Is it safe to assume that Contae Londaindhoire is a no-go?
It certainly doesn't appear as an option in the place names API:
コメント
-
@Karen Joyce Lowe you are correct that Contae Londaindhoire is not a place. When using google it comes up as County Londonderry and when searching it on FamilySearch Wiki there is no such place with that name. If you are researching Irish ancestors, I would invite you to join the IRELAND RESEARCH group as we have County links to Londonderry that might be helpful to you.
Regards,
Shannon
0 -
I'd just like to add that "Coontie Lunnonderrie" should not be recorded as a "Gaelic; Scottish Gaelic (gd)" variant. As Wikipedia will confirm, it's Ulster-Scots which is not a Gaelic language at all but part of the family of Anglo-Saxon languages. Oddly, that same name ("Coontie Lunnonderrie") is also in as "sco", which I'm guessing is Scots (another member of the family of Anglo-Saxon languages). I have no idea what the genuine Scots Gaelic version of the name is.
Anyone who wants to use the Ulster-Scots placenames is welcome to submit the change.
0