Can somebody help me translate this?
コメント
-
Original language: German
Married: 10 February 1808
Groom: House no. 47, Joseph Weltrutsky [occupation "Reiser." traveler or tourist], son of Mathias Weltrusky, soldier of Hemmehubel and Mar. Anne nee ReSem? of Lobositz; Catholic, age 25, not previously married.
Bride: Agnes, daughter of Franz Riedels [occupation "Stumpf-???" stocking-??? (probably stocking weaver)] in Zeidler no. 21 and the deceased Agnes nee Pintschman; Catholic, age 24, not previously married.
Witnesses: Joseph Haase [occupation "Reisender" traveler or tourist (same as groom)] and Franz Anton Fiegert [occupation "Stumpfw." stocking weaver], both of Zeidler.
0 -
Thank you. Maybe this is not my Joseph Weltrutsky then. On the Polish register for Teresa Weltrusky (Waltrowska), it has the following: parents: Josef Waltrowski and Agata Biczman.
0 -
@Suzi_Trotter For the sake of completeness: The occupation of the bride's daughter is Strumpfwirker" (stocking-knitter) and the groom was a traveller/ Reisender. He wasn't traveling to sightsee, though, he was looking for work.
1 -
Thank you.
0