Translation of Italian Birth Record
Clotilde Magnolia, GQY2-XQB, 3 March 1880 Ausonia, Frosinone, Lazio, Italy
My relatives are Raffaele Prumo and Maria Domenica Di Giorgio who are mentioned on the birth record of Clotilda Magnolia. I need a translation of the original record to understand if these are actually her parents or are they adopting her or giving her up?
Thank you for your help!
Emily Piscione
答え
-
That link doesn't seem to work for me.
0 -
The link you provided will only work at the Family History Center, so most people here won't be able to see it. Here is the equivalent image at Antenati: https://antenati.cultura.gov.it/ark:/12657/an_ua36010990/wjY12Vr
This is indeed an abandoned infant, who looked to be about 20 days old, found in the "ruota dei trovatelli" of Ausonia. They invented a name Clotilde Magnolia for her. Raffaele Prumo, age 24, shoemaker, resident in Ausonia agreed to assume care for her, with the assistance of his wife Maria Domenica Di Giorgio.
Many couples would volunteer to care for an abandoned child for various reasons. However, legally, the child indeed has unknown parents, and will never have legal parents. Informally, she very well may have become an integral part of the Prumo family, but proper legal adoption was not commonly practiced in Italy. It's possible but unlikely that the child was a biological relative of some kind, which is why your ancestors agreed to host her, but this is just speculation. There is zero indication of the motives of your ancestors in caring for this child in this document.
1 -
Thank you so much for your help, I really appreciate it!
Emily
0 -
Also, I’m sorry about sending a link that didn’t work.
0 -
@emilypiscione1 @DangKwei The platform that community uses has a weird bug the changes link that are given their own paragraph. If you see a link in a white box like that above, changing the %3A to a : for each occurrence before the first ? should fix it.
becomes https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSD7-NQL9-7
0