Danish translation help_birth record
I have a few basic questions. 1) What does it say under Johanna Cecilia Lindberg's name? 2) What is the 21 November 1880 date? 3) Is the "u" in Nancy's surname a "ü", not just a plain "u?" Thanks in advance!
Here is the link for the birth record: https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/61607/images/48551_b413171-0303a-fk?pId=154442075
コメント
-
Gasværksbestyrer Johan Lauritz Gunst & hustru Johanna Cecilia Lindberg (39 Aar)
Viede i Matthæus Kirke i Kjøbenhavn 21. November 1880 [Married in the Church of Matthæus in Copenhagen the 21. November 1880].
St. Jørgensgade 53 [which is in Odense, Vor Frue Sogn].
Nancy Maria Christine Gunst [the semi-circle over the U is just to show it's an U and not an N, which otherwise looks very much like each other].
The marriage in Sankt Matthæus Sogn 21. November 1880.
Ungkarl [bachelor] Johan Laurits Gunst. 27 2/12 Aar. Kleinsmed af Vesterbrogade 51.
Pigen [the girl] Johanna Cecilia Lindberg. 22 11/12 Aar. Frydsvei [Frydsvej] 20.
Source (page 174, nr. 257): https://www.sa.dk/ao-soegesider/da/billedviser?epid=21943569#433092,79021985
0 -
Thank you so much!!
0 -
Edit: His name is off course "Jørgen Lauritz/Laurits Gunst".
0