Translation Help for probate record of Eric Johansson
This is the probate record for Eric Johansson who is the husband of Maja Stina Nilsdotter. It appears that it mentions a child - Brita Maga. Is this the case?
コメント
-
Transcription:
År 1825 den 30de april Blef uppå vederbörlig anmodan Laga Bouptekning förrättad efter undantagsmannen Eric Johansson i Kulan på Björka ägor, som med Döden afled den 19de dennes, och efter sig lemnat som Bröstarfvinge Doteren Brita Maga, gift med hemansägaren Peter Magnus Molander derstädes, hvilken tilsades om Lagens föreskrift att Rederligen och wid Eds förbindelse uppgifwa qwarlåtenskapen sådan den wid den aflidnas Dödstimma befants, då förrättningen företogs, samt togs till fulla värdet.
Translation:
In the year1825 on the 30th of April, upon due request, an estate inventory was done for the retired farmer Eric Johansson in Kulan on the Björka estate, who died on the 19th of this year, and left behind as direct heir the daughter Brita Maga, married to the homeowner Peter Magnus Molander there, who was sworn to the law's provision to state under oath the property as it was found at the time of the deceased's death when the inventory was made and was taken at full value.
So indeed a daughter with the name Brita Maga (probably short form of Margareta) is mentioned.
1 -
Yes, Brita Maga is Eric's daughter and direct heir, and she's married to the homestead's owner Peter Magnus Molander.
Just to make sure, are we certain this is the same Eric Johansson? This record is from 1825, almost forty years after the 1788 of the record you posted for Maja Stina Nilsdotter. Then again, I can hardly make out anything on Maja's record, so I may be missing the point.
0 -
😂 Ulrich Neitzel wins again
0 -
@Ulrich Neitzel Oh Wow! This is cool! I will start looking for her. Thank you also for including both Swedish words and the translation. It helps so much as I go back to the original record in picking up on the words.
0 -
@Jared Mark Korth Thank you for asking the question. There are a lot of moving parts to this connection. It will be good to get this all out of my head and have someone take a look at my direction and see if I am going off course anywhere. Sorry for the long post.
Maja Stina Nilsdotter was born 8 December 1763. On her birth record it states her parents are Nils Adamsson and Anna Brita Persdotter of Börka.
I have two household records for this family. The household records are missing from 1784-1813. This first household record shows her with her parents and siblings
The second shows her with her parents, siblings and husband.
She married Erik Johansson on 30 December 1784. Erik is shown as being from Godegårds parish and she is listed as being from Björka.
In 1786 Maja Stina's sister, Brita Catharina, dies. Erik Johansson of Stora Kulan is listed as her brother in law. Nils Adamsson of Björka is listed as her father which connects to previous established relationships.
In 1788 Maja Stina dies on 21 October. She is listed as living in Stora Kulan at the time of her death.
This appears to be her probate record which shows she was living at Kulan when she died with Erik Johansson listed as her husband and Nils Adamsson of Börka is listed as her father. @Norm Baker was able to find both of the children listed on this record.
Her father dies in 1796. In his probate record Eric Jansson of Kulan in mentioned on behalf of his daughter Brita Maria. I am just now realizing this answered my question of children born to Eric and Maja Stina.
When her mother dies in 1804 the probate record also mentions a Eric Jansson of Kulan.
By the time we are able to have household records again we find an Eric Johansson who was born in Godegård in 1747 living in Kulan.
I think I have all the connections correct but I would love to have other review this and make sure I am truly going in the correct direction.
0