Greek word in German document
ベストアンサー
-
It is written "της επιλεψίας". The correct spelling would be "της επιληψίας", which stands for "of the epilepsy". So the deceased one could probably suffer from epilepsy, in some cases fatal during those days...
0
答え
-
@Brent Allen Glad Seems like we are having a hard time with getting an answer on this one. Can you give us the translation of the rest of the record....then maybe we can put it in context....and see if anyone has a translation for you? You might also try one of the Hellenic genealogy facebook sites to see if they can help? Are you still working on this?
0 -
Thanks so much for your help.
1