Translation of birth record year 1811
I would appreciate the translation of the birth record year 1811 for Maria Carolina Pecori in Gragnano, Naples, Italy. The record is on Antenati: Nati 1811 (Registro 8308), entry 12, image 34.
Thank you, Debra
https://www.antenati.san.beniculturali.it/detail-registry/?s_id=235773&lang=en
ベストアンサー
-
Number 12
Today, 19 January 1811, at 8 pm, in front of us, civil registration officers, appeared Giuseppa Mascolo, wife of Domenico Florio, midwife, around 50 years old, residing in the (della) Croce neighborhood of this town of Gragnano
and she presented a female child, born at 3 pm on this same day, 19th January 1811, from the legitimate marriage between Mr. Catello Pecori (absent) and Mrs. Francesca Auletta, residing in S. Leone of this town of Gragnano
and the formal declaration was made and signed in our presence and in the presence of the following witnesses:
Mr. Francesco D’Auria, gentleman, about 56 years old, residing at the S. Leone square
Mariano Inserra, lieutenant, 32 years old, residing at the ? square
Both from this town of Gragnano
The original of the declaration is kept by me in the security volume of this register; in this regard, the following names were given to the child: Maria Carolina
For execution of the law, this record was made.
Emmanuello Fusco, Mayor
Andrea Fanicelli
1
答え
-
There are interesting details in the record such as the name of the neighborhood in Gragnano where Maria Carolina was born. Thank you very much for translating the record and I appreciate it!
Debra
1