Help with Hungarian translation
Hi, I managed to locate my great-grandpa's birth record (thanks to this community) which is great because that part of my family had been a brick wall for a long time. I would like to ask for help with translating the last column of his record. From what I understand it's about a name change from Bélík to Bielik but is there anyone here who could help me translate the whole thing? Also, am I reading the mother's name correctly as "Stevola Aranka"? From my google research, Aranka should be a form of the name Aurélia which would fit with what my grandma remembers her name to be. Anything else I could learn from this record apart from the father's name and a job that I managed to translate, the confirmation of Lajos' DoB, the religion, the parents' ages? Thanks in advance!
コメント
-
Good thing I know the civil registration forms inside out and backwards: I can provide the column headers from memory, in my sleep... :-)
Number 2? [bottom cut off]. Entered 23 April, born 18 April 1911.
Child: Lajos, boy, R.Cath.
Parents: János Bélik, factory work supervisor, R.Cath., age 33; Aranka Stevala, R.Cath., age 21; residence Lábatlan
János Bélik, informant
Corrections and addenda: Addendum 14/1942.
The child's family name was changed to "Bielik" per decree number 19757/1940 of the Zólyom district office. (Interior Ministry number 10518-1942.) Dated 15 July 1942.
---
I am not fully certain of the mother's surname, but yes, her given name of Aranka derives from the Hungarian word arany "gold", and is generally equated with or translated as Aurelia (or Goldie).
0 -
Thank you Julia! You're being a great help at helping me finally break my Bielik family brick wall. I may request your help again if/when I recieve János & Aurélia's marriage record.
All of this is confirming my grandma's stories. She was telling me just the other day how the family changed the Hungarian Bélik to Slovak Bielik. 1942 in Zólyom also makes sense because I know for sure the family was living in Zvolen (Zólyom), Slovakia at that time. It was just a few months before my grandma was born. Am I understanding you correctly that Lajos Bélik changed his family's name (in 1942 he was married with 1 kid) to Bielik in the city of Zvolen/Zólyom? He died with the name of Ľudovít Bielik, which is basically just the Slovak version.
Glad the name Aurélia got confirmed as well, because that was the only information I had on Lajos' mother (again just from grandma's stories).
About her surname, I'm leaning towards Stevula. Seems more clear in Lajos' sister's record and also I found a possible birth record for her with that spelling. Not sure whether I have the correct person, that's why I'm waiting for that marriage record to move further. From what I saw the marriage records list the parents' names, right?
0 -
A circa 1909-1910 civil marriage record will have the groom's and bride's name, occupation, religion, age or birthdate, and residence; the names of their parents; and the names and residences of their witnesses. For example: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPD1-9H64?i=160&cc=1452460&cat=1021150
Earlier (pre-1907) marriage registers allotted a full two pages to each event, and recorded the occupation and residence of each parent, among other things. For example: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GP6H-ZPH?i=2
There were multiple versions of the tabular (three-per-page) marriage register format, including one with two lines each for birth and residence, allowing for recording of birthplace as well as birthdate, but I haven't been able to figure out a timeline for the different layout tweaks. (The question is complicated by the existence of replacement archive copies that were made years after the events, on whatever forms were then current or could be scrounged up. Also, other than the switch in 1907 from nearly-narrative to tabular style, most registrars continued to use whichever register-book they had on hand, until it filled up, regardless of any format updates that had been issued.)
Regarding the date and place of the name change, it might be a good idea to look up European history circa 1940-42: I know there was a brief period right around then when Hungary got back some of the places that had been taken away in Versailles. The timing and area of that will put some bounds on the name change. In any case, it looks to me like the process was likely initiated in 1940 (because of the Zólyom decree number) and finally completed (officially filed) in 1942.
0