Another almost complete baptism record.
コメント
-
Hello @Martha Murray,
1st gap: die Eltern sind = the parents are.
2nd gap: jun: = junior
3rd gap: Taufpathe(n) = baptismal sponsors; godparents.
4th gap: this is the pastor's signature; at the end of the signature is the abbreviation Pfr. = Pfarrer = pastor.
Comments: The father is a Maurer (mason) not a Maurermeister.
Re: "Junior" = the younger of two men in this place with the same name. It doesn't automatically mean that the man identified with "junior" is named after his father.
0 -
Hi Robert
That is the first time I had run across junior... usually it's younger or older. I thought it might be an abbreviation for jünger.
Thank you for pointing that out as I want to be correct as possible.
I knew that was the pastor's signature, but I just can't read it.
0 -
Hi Martha,
I decided it was "junior" because there was no umlaut on the "u" in the abbreviation "jun". The abbreviation for "jünger" would be: "jün". In either case, whether "jünger" or "junior", they both mean the same thing: younger.
I am unable to decipher the pastor's name.
0