Barbara and Jacob Scholl spon 1753 film 102078348 page 389
Translation request:
ベストアンサー
-
Good morning @Kent Gardiner,
Translation:
[On the] 3rd of April 1753, a little son of Georg Huber, junior lawyer/juryman here, from his wife Dorothea, née Blauin, was born to the world, so thereafter was baptized and was named Jacob. Baptismal sponsors are Bartholomaeus Segler, junior lawyer/juryman, with his wife Cathar[ina], Jacob Becker, the lawyer's son, and Barbara Schollin, unmarried status, daughter of Jacob Scholl, citizen and farmer.
Comments: Two of the people in this record are identified as: Beÿsitzer = Beistizer, which I translated, using Thode, as: junior lawyer/juryman. This word has other meanings. See Thode, especially "Beisitzer" (page 27), as well as "Beysitzer" (page 31).
Regarding the note written under the child Jacob Huber's record: I am unable to decipher the entire note but it does refer to the child and begins: This child was conceived from early cohabitation . . . The note ends with: see the marriage index.
I know the witnesses are your main interest but the child Jacob Huber was the first-born of a set of fraternal twins. The immedate birth record following is that of his twin sister Eva, who was born on the same day. Eva's baptismal sponsors are: Friedr[ich] Herbster, citizen and farmer, with his wife, and Valentin Seger, citizen and farmer, with his wife.
1
答え
-
Robert Seal_1 Robert, very interesting. Barbara is unmarried in April but in November, same year, she marries. Twins! Love it!!! Having the names, occupations and the relationships may not make sense now but often the names crop up again and I can put things together. As I walked through 20 years of sponsors I found name after name I recognized just because you have brought them to live. Great work!!! KG
1 -
Thank you, sir.
0