Translation help for death record for Louise Tesman
Could someone please translate the Death Record for #84 Louse Tesman born Ristau. Died 11 Feb 1832 in Bromberg.
I’m thinking that it says 8 Children but what does the rest say.
Thank You
Lisa
ベストアンサー
-
Hello Lisa,
Translation (with column headings in bold):
Number: 84.
Year and month: 1832 February.
Death day: 11th ["eleventh" is also spelled as a word].
At which place: Broza
Name of deceased: Louise Tessmann, née Ristau.
Age: 42 years.
Status of the same: wife.
Status and occupation of the father: [blank].
Name of the father: [blank].
Name of the mother: [blank].
Female (Legitimate): "45" [indicating this is the 45th legitimate female to die in this place/parish this year].
Illness: pneumonia [or other pulmonary disease].
How did the pastor assure himself that the deceased is the person he/she is supposed to be: the daughter.
Remarks: leaves behind a husband and 8 children, ______? 6 minors.
My comments: The note in the final column is essentially saying that the deceased is survived by her husband and 8 children, of which 6 of the children are minors.
I did not find a place called "Broza" in Meyers Gazetteer, but I did find two places called "Brzoza", both in Posen. See Meyers Gazetteer for further details on each place.
0 -
Thank you! Robert
0
答え
-
You're welcome, Lisa.
0