I need help translating a marriage record for Ernst Loewenstein and Regina Lachmann please
Please help translate this marriage record that gives information on the parents of Ernst Loewenstein. I need his parents names - maybe Leopold Loewenstein and Hedwig (?) Lehmann-Loewenstein. I can't read what comes after that. When it talks about Regina Rebecka Lachmann, unemployed, residing in Bromberg ... daughter of merchant Nathan and Erna Kreismann - Lachmann __________________ residing in Bromberg.
You can find it listed as a source for Ernst Loewenstein, GCRV-2DP.
Thank you so much!
Jeanie Peck
答え
-
Hello @jeaniespeck,
Translation of the complete document:
A. The Parents.
a) Certificate of Civil Marriage.
On the 23rd of January 1919, the marriage between:
the merchant Ernst Loewenstein, living in Breslau, Götterburgstraße? 52, Mosaic [Jewish] religion, born 3 July 1887, at Breslau, District [blank], son of the glove manufacturer Leopold and Hedwig, née Lehmann, the Loewenstein married couple living in Breslau
and
Regina Rebecka Lachmann, without occupation, living in Bromberg, Poststraße 5, Mosaic [Jewish] religion, born 14 April 1890, at Bromberg, District [blank], daughter of the merchant Nathan and Erna, née Kreitmann, the Lachmann married couple living in Bromberg,
was concluded/contracted, which is hereby certified.
Entered under no. 17 in the marriage register of the Royal Registry Office of Bromberg City.
Bromberg, on the 23rd of January 1919.
The Civil Registrar: [signature].
My comment: In this record the word "Königlichen" (= Royal) is not crossed out even though the Kaiser had resigned two months earlier in November 1918 and the German empire no longer existed.
0 -
Thank you very much!
0 -
You're welcome, @jeaniespeck.
0