May I have this birth record translated please; about 1797 in Haut-Rhin, Alsace, France?
May I have this birth record translated, I think this is Jacques (Jacob) Mundwiller (G32R-N9T).
http://www.archives.haut-rhin.fr/search/result#viewer_watch:a011455803260VFCfuS/fb9c1f3a29
Wentzwiller 1797 births; image 33 of 414; last birth on left page
Thank you much.
ベストアンサー
-
Dear Carol E; Kallmeyer
It's a translation requested . It was difficult because it is written in Alsatian, a regional language from German
this eighth day of germinal of the year five of the French Republic at eight o'clock in the morning appeared before me agent responsible for the registration of births of the commune of Wentzwiller, department of Haut-Rhin, canton of huninge, the citizens Twenty-year-old Jacob Mundwiller and twenty-five-year-old miller Jacob Wanner and twenty-year-old citizen Elisabeth Wanner living in the commune of Wentzwiller and declared that on this eighth day of germinal at five in the morning that Maria Wanner eighteen year old gave birth to a male child of Jacob Mundwiller, who was introduced to me and given the name Jacob, whose statements I attest to in the written document and approved by the witnesses who signed this deed with me
1 -
8 germinal year 5 is march 28, 1797
Best regards
1 -
Thank you for this very difficult translation Didier Darrort; again it is much appreciated! Alsatian? that would be a regional language of Alsace?
I appreciate your working with this difficult birth record,
Carol
0 -
yes, is a regional language of Alsace .
1