Translation request for marriage of Anna Kuhnt
This was two pages so I did a copy/share on both pages. Maybe one link will show both… Thanks for your help!
Commenti
-
Translation:
No. 105
Hirschberg, October 21, 1896
Appearing before the undersigned registrar today for the purpose of marriage:- Wilhelm Sedan Böhme, Corporal (Ober-Jäger) in the infantry batallion No. 5, personally known, of Protestant religion, born September 2, 1870 at Sedan in France, residing at Hirschberg, Mühlgrabenstrasse 15, son of Carl Heinrich Wilhelm Böhme, master baker, deceased at Görlitz, and his wife Henriette, née Rosenkranz, residing at Görlitz.
- Anna Martha Helene Kuhnt, without occupation, personally known, of Protestant religion, born August 26, 1873 in Hirschberg, residing in Hirschberg, Alte Herrenstrasse 15, daughter of master shoemaker Ernst Kuhnt and his wife Juliane, née Palaske, residing in Hirschberg.
The following were called and appeared as witnesses:
3. the master shoemaker Ernst Kuhnt, personally known, 53 years old, resident in Hirschberg.
4. the master baker Albert Laube, personally known, 39 years old, resident in Hirschberg.
In the presence of the witnesses, the registrar asked the fiancés individually and one after the other whether they declared that they wished to marry each other. The fiancés answered in the affirmative and the registrar then pronounced that they were now legally joined as husband and wife by virtue of the law.Read out, approved and signed
Sedan Böhme
Martha Böhme née Kuhnt
Ernst Kuhnt
Albert Laube
The registrar
Du Bois
The agreement with the main register is certified.
Hirschberg, October 21, 1896
The registrar
Du Bois0