Confirmation/corrections of a birth/baptismal record
I would like to know if I have translated this hard-to-read birth/baptismal record for Eva Elisabeth Leibold. Her record is the second one in the July section of the page.
- Is the date 17 July 1801? And is that the date of the birth AND baptism?
- Parents: Joannis Leibold of Lütter and Clara Habersackin of Lütter
- Sponsor: Elisabeth Habersackin of Lütter
- Can you read the last three words after the sponsor's name and village?
THANK YOU!
Commenti
-
Hello @Steve Schell,
(1) Is the date 17 July 1801? And is that the date of the birth AND baptism?
Yes, the date is 17 July 1801. Given that this is a baptismal register, and that the date of baptism is more important to church officials than the date of birth, and that there is only one date given, you should assume that this is the date of baptism. Given that this is a Roman Catholic baptism, you can assume that the child was likely born within the 24 hours before the baptismal date.
(2) Parents: Joannis Leibold of Lütter and Clara Habersackin of Lütter
Yes, father's name is Joannis Leibold; mother's name is likely to be Clara Habersack(in) but it is difficult to read. Both are from Lütter.
(3) Sponsor: Elisabeth Habersackin of Lütter
Godmother is: Eva Elisabeth Habersack(in) from Lütter.
(4) Can you read the last three words after the sponsor's name and village?
Last three words after the godmother's name appear to be : caelebs soror matris = unmarried sister of the mother. The godmother is from Lütter.
0