Translation Assistance Please
I am attempting to acquire some ability to read script and translate on my own. Would someone be so kind as to check and correct my attempt to translate this 1710 burial record from Langenselbold for Eva, widow of Johannes Lerch? I am positive I do not have the middle section figured out. The record is from Archion. Thank you so much!
My attempt at transcription: Selbold den 14 March Friday Eva, Johannes Lerch wittib hausfrau und den kirch host zü Jhroruhrstabt beglriebrt word alt 81 jahr.
My attempt at translation: Selbold Friday the 14th March Eva, Johannes Lerch widow housewife and the church ? ? was buried aged 81 years.
Cynthia McClanahan Cruz
Migliori Risposte
-
Transcription:
Selboldt | den 14, Martij ♀ ist Eva Johannis Lerchen wittib auf dem Kirchhof zu Ihrer Ruhestatt begleitet worden. Æt. 81. jahr.
Translation:
Selboldt | On Friday, March 14th, Eva, widow of Johannis Lerch, was accompanied to her resting place in the churchyard. Age 81 years
0 -
Ulrich Neitzel,
Thank You. You are my translation angel!
0