German translation needed
For a marriage record, I'm hoping this link works to get you to what I'm looking at:
"Chojna, Wągrowiec, Wielkopolskie, Poland records, Sep 7, 2020," images, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMZ-B3GM-2?view=explore : Feb 21, 2024), image 57 of 66; .
Page 57, line 15:
I'm seeing it as shown below - with questions noted. Look right??:
COLUMNS:
Oct 20 1867
(name of priest)
Laurentius Andrzejewski & Marianna Wroblewska [WHAT IS THE SCRIBBLE??]
He is 26 y.o. and she is 24 y.o.
Catholic
he is single; she is ["virg"?? vidua?? with a "g"???]
[consent of parents?]
the weeks it was posted to the congregation
attesting: Michael [Olejinska ???] & Joannes Wroblewski
(column: payment??)
(column: notes?)
I appreciate your help!!
Bill
Risposte
-
"virg." means virgo = virgin, unmarried.
I can't help with the other questions, sorry.
0