Translation Request for Baptism Record of Aloisia Starchl, Gaisfeld, Stryia, Austria
Hello,
I am doing research on Jacob Starchl and his wife Maria Hemmer. They were married on February 10, 1850. They had three children all born in House #2 in Gaisfeld. I believe, their fourth child, is Aloisia, but I am not sure. Your translation will help, thank you!
Aloisia's record is the fourth record down on the pages below. It looks like her birth date is March 12, 1857. And if I am correct the town is Gaisfeld.
First: I am confused by the spelling of the name Starchl. In previous records, the name was not spelled with an additional letter between the "c" and the "l". But I know that names were not always spelled consistently. The address of House #2, so I am confident it's the right couple.
Second: it appears, from what I can read, that this Jacob Starchl was married to a Maria, but it doesn't look like her maiden name was Hemmer. Although Hemmer appears below. Very confusing when you can't read German.
Third: In blue ink, there is a date that looks like Jacob and Maria's marriage date, but the date is written10.2.1850 not 2.10.1850.
Thank you for translating this record.
Best,
Tammi
Commenti
-
The name of Aloisia's father is given as Jacob Starchel v[ulgo] Hauselbaum. Starchel and Starchl are just different spellings.
The mother is Maria geb. Binder recte Hemmer, meaning Maria née Binder "correctly" Hemmer. This probably means that she was born illegitimate and her mother had the maiden name Hemmer; Maria later got the family name Binder from her father or the man her mother married after her birth.
The note is: c. 10.2.1850 which means "copulated 10 February 1850" (in German dates are written day.month.year).
0 -
I read the location as Neudorf . I checked the marriage record and it also appears to be Neudorf.
0 -
Thank you, Ulrich, for working through this puzzle which is still puzzling, haha.
The marriage record of Jacob and Maria below is dated 2/10/1850. Thank you for explaining the way German dates are written. No need to translate it completely. I am just interested to see if mention of "nee Binder" is in the record. I believe it says that Jacob is of Hauselbaum, so we have the right guy.
I attached Maria's birth record as well and it seems to show she was legitimate.
Thank you for your assessment of these records as they relate to Aloisia's birth record.
Tammi
0 -
Thank you, Greg. Perfect! I will make a note of that.
Ulrich, I am pretty sure my attachments didn't come through, so I am sending them again, sorry.
Marriage of Jacob Starchl and Maria Hemmer:
Birth of Maria Hemmer:
0 -
You are correct, the marriage record names the bride as Maria Hemmer, legitimate daughter of Johann Hemmer vulgo Hemmerchristi and Anna née Blümlein. This is also consistent with the baptismal record.
The name "Binder" does not appear in any of these records. So it is unclear to me where it comes from in the marriage record of her daughter Aloisia.
PS: Thanks for reposting the images, but quality is much better using the link to the original records.
0 -
Thank you, Ulrich for reading through these documents. I will claim Aloisia as ours, haha! Maybe it was a clerical mistake. I will leave out the images from now on and just use a link.
Best to you and have a nice weekend!
Tammi
0