Translation request August Quade
Could someone please give me the complete translation for this marriage record? #1
August Quade (Male)25
Heirat (Marriage) 30 Jan 1831
Bromberg, Posen, Deutschland (Germany
Justine Czikorska age 24
Evangelische Kirche Bromberg (Stkr. Bromberg)Bydgoszcz245351Justine Czikorska
Thank You
Lisa
Risposte
-
Hi,
Here is what I read and a translation.
I'm sorry I don't know how to translate the word "Einlieger". It might be a worker living for rent or not having a fixed place of residence.
Kind regards
Nro. 10
1831 Januar dreißigsten
Romberg
der Einlieger August Quade zu Broza mit Justine Czikorska daselbst
unverheirathet
25 / 24
evangelisch
der bräutigam producirt Militair-Entlassungsschein, die Eltern der Braut sind todt
2, 9, 16 Januar
no. 10
1831, January 30th
name of the pastor: Romberg
groom: August Quade, Einlieger, 25 years old, single, protestant, residing at „Broza“ [likely Brzoza, 7 miles south of Bromberg/Bydgoszcz]
bride: Justine Czikorska, 24 years old, single, protestant, residing at the same place
the groom presented his certificate of discharge from the military, the parents of the bride are deceased
banns were put up on January 2nd, 9th, 16th
0 -
According to Thode, Einlieger means "free agricultural laborer." Here's an article from Wikipedia that explains the concept in more detail - https://en.wikipedia.org/wiki/Inwohner
0 -
Thank you both!
0