Please translate the record for Leonhard Roeschlein, marked with pink. Thank you for your help.
Commenti
-
Translation:
On 8 January 1827 at 5 a.m. a little son was born to Martin Röschlein, day-laborer in Dürrnbuch, by his wife Kunigunde which was baptized the ninth of this month and was represented by Leonhardt Krugman, surviving eldest unmarried son of the Lorenz Krugman, former day-laborer in Breuersdorf. The child was given the name Leonhard.
0 -
Thank you Ulrich, for your time and help. He did not last very long. Can you please tell me what the word between Jan 16 and 1827 means.
0 -
The note in the margin is: + Den 16. Janr. 1827 meaning "died on January 16, 1827", so he lived for one week only.
0 -
Thank you
0