Translation and confirmation
Steve Schell
✭✭
The record in question is on the right page [181] and is the second from the top for Joan anton Roth
I am looking for confirmation/correction of what I think this record says and translation of a couple parts I am not certain of
- Date of event: 10 Apr 1814
- Parents: Georgio Antonio Roth & Regina Gassman
- Child: Joannes Antonius
- Sponsor: Joann Adamus Roth
- Village: Kirrweiler
- I believe the second line is naming the parish priest but what is it saying about him?
- Does this record indicate that the birth and baptism were the same day?
- What is being said about the sponsor at the very end?
THANK YOU SO MUCH!
0
Commenti
-
- Date of event: 10 Apr 1814 correct
- Parents: Georgio Antonio Roth & Regina Gassman the German name of the father is: Georg Anton
- Child: Joannes Antonius German: Johannes Anton
- Sponsor: Joann Adamus Roth German: Johann Adam
- Village: Kirrweiler correct
- I believe the second line is naming the parish priest but what is it saying about him? Franz Stephan, dean and priest at St. Crucem Exaltatem (St. Elevation of the Cross)
- Does this record indicate that the birth and baptism were the same day? born 10 Apr 2 a.m., baptized the same day
- What is being said about the sponsor at the very end? civis hujat[is] = local citizen
2