Transcription and translation please - Alswede
I've transcribed what I could and would appreciate corrections/additons and then a translation, please.
38.) Martis post
Johan Schepers aus der Lashorst fr schwester u. ihre mannes? velgerrin? soldat u. aut? vor Keyfers? ???? ist, ehlich kindt sind gehört nach der Hüffe; gefatteriner seol. Müllers Henrichs filia, aus den Wissbroke / Johan Caspar
Miglior Risposta
-
38.) Martis post [Dominica Jubilate]
Johan Schepers aus d[er] Laßhorst fr[au] schwester u. ihres mannes Welger? ein soldat u. mit vor Keyserswerth ist, ehlich kindt sie gehöret nach d[er] Hüffe; gefatterinne seel. Müllers Henrichs filia, aus dem Wissbroke / Johan Caspar
Translation:
38.) Tuesday after Jubilate Sunday
A legitimate child of the sister of Johan Schepers from Lasshorst and her husband Welger? who is at Keyserswerth, she belongs to the Hüffe; godmother the daughter of the late Henrich Müller from Wissbroke. [Name:] Johan Casper
Comments:
In 1702 Jubilate Sunday was on May 7; the Tuesday after was May 9.
Keyserswerth (https://www.meyersgaz.org/place/10913045) refers to the siege of Kaiserswerth, see https://en.wikipedia.org/wiki/Siege_of_Kaiserswerth
0