Translation request - Rudolph/Eichler child 1 - 1777
I need help translating this birth record for siblings of my 4th great grandmother.
Eisenach State Church Archives > Schleiz Church District > Dreba > Baptisms, weddings, funerals 1759-1799
From Archion, page 72, entry #3 for Anna Rosina Marie Rudolph born 14 Jul 1777
Thank you so much for the assistance.
-Lynette
Miglior Risposta
-
Transcription:
Anna Rosina Maria, ein eheleibl. Töchterlein und erstes Kind Johann Joachim Rudolphs, N[achbar] u[nd] E[inwohner] allhier, und seines ehelichen Weibes, Maria Elisabeth, geb[orene] Eichlerin aus Linda gebürtig, ward gebohren d[en] 14. Jul. a.c. frühe gegen 1. Uhr, und wurde d. 15. ejusd. in der Kirche getauft. Die Pathen waren 1. Anna Christiana Rosina Ulitzschin, weil. Johann Ulitzschens, Wirths und Besitzers des hiesigen Freyguths, nachgelaßene Tochter zweiter Ehe, ein Schulmägdlein, welchem die Mutter Anna Christiana, verehelichte Reichbothin, zur Seiten gestanden. 2. Johann Gottfried Prager, Juv. ein Schüler tertiae classis zu Schlaitz, Joh. Michael Pragers, N. u. E. zu Linda, eheleibl. einziger Sohn und 3. Anna Rosina Eichlerin, des Kindes Großmutter, Johann Georg Eichlers, N. u. E. zu Linda Eheweib.
Translation:
Anna Rosina Maria, a legitimate daughter and first child of Johann Joachim Rudolph, neighbor and resident here, and his legitimate wife, Maria Elisabeth, née Eichler from Linda, was born on July 14 of this year early at about 1 a.m. and was baptized on July 15 in church. The godparents were 1.Anna Christiana Rosina Ulitzsch, surviving daughter from the late Johann Ulitzsch's second marriage, an innkeeper/farmer and owner of the local Freyguth, a schoolgirl, who was assisted by her mother Anna Christiana married Reichboth. 2. the young Johann Gottfried Prager, a pupil of third class ("tertian") at Schlaitz, legitimate only son of Johann Michael Prager, neighbor and resident at Linda, and 3. Anna Rosina Eichler, the child's grandmother, wife of Johann Georg Eichler, neighbor and resident at Linda.
1
Risposte
-
@Ulrich Neitzel thank you so much for the transcription and translation. It's a wealth of information.
-Lynette
0