Translate document
Commenti
-
There isn't enough of the captured image to say for sure that this is a death record, because the bottom part is cut off. Also, the top part is cut off as well. Civil Registration death records will have a C in the top corner of the document (birth records are identified with an A and marriage records are identified with a B).
The information that is visible reads as follows -
No. 945
Harburg, 30 December 189?
To the undersigned civil registrar appeared today, personally known, the [looks like beerdigte Todtenfrau - no idea how to translate this] Johanna Gries nee Brüser, residing in Harburg, Lindenstrasse 39, and declared that the married woman Catherine Wilhelmine Klood nee Hardekopf, 62 years old, Lutheran religion, residing in Harburg, Lindenstrasse 33, born in Groden, married to the carpenter Johann Peter Karl Klood, daughter of the deceased married couple blacksmith Claus Hardekopf and Catharina Margaretha Strohsahl...
1 -
This is a death record but it is incomplete -- is there more to this image?
Translation:
Number 945.
Harburg, on the 30th of December 1891.
Before the undersigned civil registrar appeared today, personally known, the undertaker's? wife Johanne Gries, nee Brüser, residing in Harburg, Lindenstraße 39, and reported that the married woman Catharina Wilhelmina Klood, née Hardekopf, 62 years old, Lutheran religion, residing in Harburg, Lindenstraße 33, born at Groden, married to the carpenter Johann Peter Karl Klood, daughter of the deceased married couple smith Claus Hardekopf and Cathatina Margaretha, née Strohsahl . . .
(The details of the time and place of death are missing.)
1 -
I'm still trying to learn how to attach items from my MacOs Ventura. Does this picture have the rest of the document?
Thanks! Susan
0 -
Hello Susan,
Yes, the entire document is now displayed in the image.
Here is the translation of the complete death record:
Number 945.
Harburg, on the 30th of December 1891.
Before the undersigned civil registrar appeared today, personally known, the undertaker's? wife Johanne Gries, nee Brüser, residing in Harburg, Lindenstraße 39, and reported that the married woman Catharina Wilhelmina Klood, née Hardekopf, 62 years old, Lutheran religion, residing in Harburg, Lindenstraße 33, born at Groden, married to the carpenter Johann Peter Karl Klood, daughter of the deceased married couple smith Claus Hardekopf and Catharina Margaretha, née Strohsahl, died at Harburg on the 29th of December of the year 1891 in the afternoon at 3:00 pm; the informant is aware of this death from her own knowledge.
Read aloud, approved, and signed: Johanne Gries, née Brüser.
The Civil Registrar, represented by: Capito.
1 -
Johanne Gries is a beeidigte Todtenfrau. Beeidigte means "certified", and a To(d)tenfrau or Heimbürgin was a woman who prepared the corpse for the funeral. "Often she also took over the notification of death at the registry office and therefore appeared on death certificates." (German Wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Heimb%C3%BCrge)
2 -
Thank you, Ulrich.
0 -
Thank you both Ulrich and Robert! So helpful! You both just made my day!!!
Susan K Richards
1 -
You're welcome, Susan.
0