Requesting a death translation
Miglior Risposta
-
The letters could be interpreted as H.W. rather than G. W.
0
Risposte
-
Translation:
Name of the deceased: Johannetta ___(can't read) Wallbruch
Status and residence of the deceased: Greifenstein, wife of G. W. Wallbruch
Age: 36(?) years, 6 months, 12 days
Whether left behind a spouse or minor or major children: husband and 2 minor children
Date of death: 6 January [1859], 8 p.m.
Cause of death: lung inflammation
Clergyman who received death notice: Wöhler
Date of burial: 10 January
Cemetery: local churchyard
Remarks: --
0 -
The deceased person's middle name is Eleonore: Johannetta Eleonore Wallbruch.
0 -
Could you take another look at the initials written for her spouse? Both of the Child baptism records indicate the father/husband is Heinrich Wilhelm Wallbruch. Are the initials H. W.?
Still can not find a marriage record for Johannetta.
0 -
I don't see the first initial as an "H". Compare with Heinrich in record #7 and with the G in Greifenstein. It may be a mistake by the scribe though.
0