1772 marriage record translation request
Commenti
-
Transcription:
Der Hochwohlgeb[orne]: H[err] Baron Ludwig Friedrich v[on]: Heimbruch __isch kayserl: premier Lieutnant, bey dem löblichen Rehanschen Infanterie Regimente, mit der Hochedelgeb[ornen]: und tugendreichen Jungfer Tochter S[eine]r: Hochwohlehrwürden des ubbenornischen(?) H[errn] Pastoris, nahmens Clara Elisabeth Rahner(?).
Translation:
The highborn Baron Ludwig Friedrich von Heimbruch, ___? imperial Premier Lieutnant at the praiseworthy Rehan Infantery Regiment, with the "hochedelgebornen" and virtuous maid daughter of His Reverend the Pastor of Ubbenor(?), with the name Clara Elisabeth Rahner(?).
Comment:
Various historical titles are used here, whose exact English equivalent I do not know:
- Hochwohlgeboren - title for a member of the nobility
- Hochedelgeboren - title for person of higher social status, but not noble
- Hochwohlehrwürden - titel for a member of the clergy
1 -
Thank you so much for everything! The transcription and title descriptions are above and beyond, and so very much appreciated! This translation helps me tremendously!
Kristin
0