Bruegger Translation
Would someone mind taking a look at my translation? I'm mostly unsure of the occupations for the Baptismal sponsors. Greatly appreciated!
Date of Birth: May 12, 1861
Date of Baptism: May 20, 1861
Father’s Name: Carl Christian Christoph Heinrich Brügger, Schneidermeister? (master tailor) from Retschow
Mother's Name: Maria Henrica Catharina, maiden name Ohl
Child’s Name: martin Heinrich Christian Friedrich
Baptismal Sponsors: 1. Maria Bruhn, maiden name Winter, widow of a tailor from Retschow
2. Carl Joach.(im) Christian Ohl, farmer from Reddelich
3. Daniel Heinrich Theodor Ohl, Knecht? (farm hand) in Rostock
4. Johann Friedrich Stralendorf, farm day laborer? From Retschow
Baptized by: idem. (see above) F. Mozer.
Miglior Risposta
-
The father's occupation is not Schneidermeister, but rather Schmiedemeister - master blacksmith. For the first sponsor it's the same - she's a smith's widow, not a tailor's widow. For #2, I would translate Arbeitsmann as working man, not necessarily farmer. Knecht is correct for #3. For #4, the occupation is Schmiedegesell - journeyman smith. Everything else looks good.
0
Risposte
-
@sylviaelchinger1 Thank you!
0