Please translate this marriage record for August Friedrich Delling and Ernestine Fleck, no. 6
Thank you for your help.
Laura
Risposte
-
I love it when records provide so much detail. Here's the translation -
Details about the groom - August Friedrich Delling, juv. gardener, resident and (hereditary?) innkeeper in Ehrenberg, first child of the only marriage of Master Johann Benjamin Delling, master weaver i Burgstädt
Details of the bride - Miss Ernestine Fleck, first daughter of the only marriage of Gottfried Fleck, farmer, farmer*, and currently local judge in Modelwitz
Date of the Banns - the 13th (thirteenth) Sunday p[ost] Trinity, and the two following Sundays, both here and in Burgstädt
Date and place of the marriage - the 24th (twenty-fourth) of September in the church here
*Note - two different words are used for Gottfried Fleck's occupation - Bauer and Anspänner, which can both translate to farmer, but convey more meaning about the type or status of the farmer. Here's a link to an article (in German - use Google Translate!) about the various types of farmers and their respective status in the community -
1 -
thank you for including the information about the different types of farmers
Laura
0