Birth Civil Record Translation
This record is from Archion:
https://www.archion.de/p/b6ec3b23ae/
Screenshots from the record:
Here is my very rough translation. Would someone mind looking over and correcting/filling in the blanks? I greatly appreciate it.
#346 Birth Registered in the Heepen Civil Records
On November 11th, 1810 at 9:30am in the ?(Lutheran) church of Heepen, Friedrich Adolph Zurheide, 33 years old, ? Oldentrup, number 25? Had his child baptized. He was born on November 9th at 1am to his wife, Hanne Margarethe Louise Elentrups and he was named, Henrich Christoph. ….Witnesses by Coloni (resident?) Johann Berend Speckmann, 52 years old, ? (occupation beginning w/ bru?) from Oldentrup, number ?, the hausler? Hermann Adloph Horstbruick, 33 years old? , ? Heepen, the father of the child, ..both
Signed by Wiegleb Pait. Friederick Adolph Zurheyde, Johan bernd Spekmann, Hermann Adolph Horstbruick
Meilleure réponse
-
Hello @ccr1107,
Here is my translation which you can compare with yours:
346. In the year 1810, on the 11th of the month of November in the morning at 9:30 am, appeared before me, the second preacher of the parish of Heepen, the cottager Friedrich Adolph Zurheide, age 36 years, resident in the farming community of Oldentrup at number 6, and presented a child of the male gender who was born on the 9th of the month of November of this year in the morning at 1:00 am which he and his wife Hanne Margarethe Louise Elentrups have conceived, and to whom he wanted to give the name Heinrich Christoph. This declaration and presentation occurred in the presence of the farmer/settler Johann Berend Speckmann, age 52 years, resident in the farming community of Oldentrup at number 6, and the cottager Hermann Adolph Horstbrinck, age 33 years, resident in the farming community of Heepen without [house] number. The present document has been signed by the father of the child and both witnesses after the reading [of the same] with me in the year and day as above.
[Signed]: Wiegleb, Past[or]. Friederich Adolph Zurheÿde. [These are the only signatures I can see in the image you posted].
My comment: If you have questions about specific German words in the record please ask.
0
Réponses
-
@Robert Seal_1 did an excellent translation of the record; I just think the residence of Friedrich Adolph Zurheide is at number 6. (the German wording is … bey Nummer sechs und zeigte ein Kind… = at No. 6 and presented a child…)
1 -
Thank you, @Ulrich Neitzel. I will edit my response accordingly.
0 -
@Ulrich Neitzel - Thank you!
@Robert Seal_1 Thank you! I appreciate the time and willingness you take to help with my translations. I did purchase the Ger/Eng Dictionary by Thode and reference it often. Unfortunately, sometimes I just don't have enough words to make sense of what is being written.
I recognized the word Bauer, but I couldn’t figure out the second part referencing community. I also didn’t catch the word Wohn- (I’m unsure of the ending) meaning resident. When I go back and compare your translation to the written text, I definitely notice more words than I initially picked up during my own translation.
When they reference Oldentrup, number 6, did they number houses or land there in the same way they did in areas under Habsburg rule? I’ve never seen house numbers used in Northern Germany until much later. I’ve come across ancestors’ homes under Habsburg rule with numbers, and you can still locate those in certain areas. I looked up Oldentrup, and it seems it’s now part of Bielefeld, so there’s probably nothing left from that time period. Just curious—no worries if that's outside of your expertise.
Again, thank you both for all of your help!
1 -
You're welcome, @ccr1107.
wohnhaft = resident [per Thode], or, residing in.
Bauerschaft = (farm) township [per Thode], which I translated as: the farming community of . . .
I am not familiar with the history of house numbering in Germany. Here's a link to an article in the German Wikipedia about house numbers: https://de.wikipedia.org/wiki/Hausnummer#Deutschland
Note in section 3, History, the last sentence in paragraph 2 states that Berlin was the last major city to implement house numbers starting in 1799.
0 -
@Robert Seal_1 Thank you!
0