Translation Request - Marriage 1824 Tomasz Zychałak
Hello - I want to ask for assistance in translating key information from this 20 Nov 1824 marriage record for Tomasz Zychałak and Rozalia Ambroziak.
Parents for Tomasz are Jan Zychała and Teresa
Parents for Rozalia are Adam Ambroziak and Małgorzata Sobczak
Marriage 1824 Record 12 pg 2 Tomasz Zychalak.JPG
Marriage 1824 Record 12 Tomasz Zychalak.JPG
Much appreciated in advance
Meilleure réponse
-
Translated from Polish:
Marriage Record No. 12, Grodziec Parish, Priest acting as Officer of Civil Records Office, dated the 20th November 1824, of Tomasz Zychalak, a bachelor, laborer in Przybojewo, 26 years old, according to copy of his birth record from Grodziec Church, he is son of Jan and Teresa, married couple Zychalak, farmers in Przybojewo, he lives with his parents, and of a maiden, Rozalia Ambroziak, working as a servant in Grodziec, she is 17 years old, according to the copy of her birth record from Grodziec Church, she is daughter of Adam and Malgorzata, married couple Ambroziak, farmers in Grodziec, she submitted the copy of death record of her mother, Malgorzata, from Gmina Radzikow, she stays with her father, Adam Ambroziak. Marriage Banns published. No impediment detected. After reviewing all the documents submitted, the groom and the bride were asked individually if it was their will to be united in marriage, and each one of them stated that such was their will, and we announce that in name of law Tomasz Zychalak, a bachelor, and a maiden, Rozalia Ambroziak, are united in marriage. Witnesses: Jan Zychalak, a farmer from Przybojewo, 30 years old, brother of Tomasz Zychalak, the groom, Stanislaw Sterelczak, a farmer, neighbor living in Przybojewo, 30 years old, Jan Markowski, a farmer from Grodziec, 45 years old, a neighbor, and Wincenty Podgorski, a farmer, neighbor from Grodziec, 30 years old. This record was read and signed.
1