Translation Request Czech Marriage Record
Please help with the translation of this marriage record. It is the third record on page 198.
This is what I think I know about this record. The groom is Johann Velinska, the Bride is Ludmilla , the date is 16 Novenber 1723.
I would like to know the name of the village where the marriage took place. The maiden name of the bride. The birth places/residences of the bride and groom. Names of witnesses. Occupation of the groom.
This record can be found in the Zamrsk Archives in the parish of Vejvanovice birth, marriage and death register # 1047, page 198.
Thank You
Lewis Klapka
URL: https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C9Y8-GG7?i=103&cc=1804263&cat=2502606
Mejor Respuesta
-
Bride's maiden name: Wondrazeh. I found in b3730 Index for a later period the name spelled as Vonracek. There are no ages in this record. The town that they are from appears three times on the page. It is the same town for the groom and bride. I have tried a variety of spelling such as Boziy or Bozig without success. You can go to genteam.at and put the town in and the drop-down menu will show you all the possibilities. I have included the new and old maps so you can search around the surrounding area to find something similar. I have been sick and unable to complete this the other day. I am sorry.
2
Respuestas
-
Lfdnr
13556
Ortsname Aktuell
Vejvanovice
Ortsname Früher
Wejwanowitz
Ortsname Deutsch
Ortsname Ungarisch
Ortsname Slowakisch
Ortsname Ukrainisch
Kronland
Bezirk
Chrudim
Pfarre(n)
Name
Matrikenbeginn
zuständiges Archiv
Zuständige Pfarre - Römisch Katholisch:
Vejvanovice
1720/1720/1720
0 -
old map
current map: https://mapy.cz/zakladni?q=Vejvanovice&source=muni&id=2334&ds=2&x=15.8790408&y=49.9693575&z=14
0 -
I would really like to know the bride's maiden name, the villages of the bride and groom's birth and if available the ages of the bride and groom at the time of their marriage.
Thank You
Lewis Klapka
0 -
There are no ages. The groom residence is Bozig or Bozicz. I have looked a lot for this town. Are you registered on genteam.at. You can go to the gazetteer and start putting the spelling and you will see a dropdown menu with possibilities. The bride's last name is Wondrazeh or Wondrazek. Now Vondracek or Vondrasek. It is also listed on Wikipedia. She is also from Bozig.
Genteam.at Ortsverzeichnis von Österreich, Tschechien, Slowakei, Slowenien
Betseylee
0