I need assistance with the translations in the Danish parish register: 1) Haslev parish, 1645 sect
1) Haslev parish, 1645 section, image 98, information for Jens Olsen (right side of page, 3rd entry from the bottom of the page.
burial information for Ellen Olesdatter
3) Kongsted parish, 1715 section, image 111, information on Niels Pedersen, left side of page, about 1/4 down, under 8 Marty listing, and info needed starts with Mari.
4) same image as above - mid page: Niels Pedersen of Borup burial, cannot decifer the Fer date.
I really appreciate your assistance/help, etc., especially since the F.H. centers are closed now. Barbara Slater
Respuestas
-
Could you provide the direct links to the records as well?
0 -
Link to Haslev parish, image 98. https://www.sa.dk/ao-soegesider/en/billedviser?bsid=150837#150837,25018650
Link to Kongsted, image 111. https://www.sa.dk/ao-soegesider/en/billedviser?bsid=152936#152936,25467781
I think the date for Niels Pedersen is 25 May, Ascensionis Domino. Also known as Kristi Himmelfartsdag. It was abbreviated.
0 -
Thank you for the links, @Shari Duce! And I agree with the date you wrote.
@BarbaraSlater BarbaraSlater, see responses below.
1) Transcription:
Dom: 6: Junii begraffnød Jens Olleßen født I Udby
Sogn I Løserup. Boede och døde her I Harslev [Haslev], Var
74 aar: Samme dag begraffnød forb... Jens
Olleßens Chte? hustru Ved Naffn [navn] Barrebra Bends
datter som Var født I. Pederstrup, som der tid ..a
kaldis. Var: 53: aar gammel, til Kirchen: 1ich:
Translation:
Sunday, 6 June [1673] was buried Jens Oleßen born in Udby parish in Løserup. Lived and died here in Haslev, was 74 years old. The same day was buried [the above-mentioned?] Jens Olleßen's ? wife by name Barrebra [Barbara] Bendsdatter, who was born in Pederstrup, which [at that time was?] called, was 53 years old. To the church: 1st.
2) Did you have a question "2"? You mention Ellen Olesdatter, but where is her record?
3) Transcription:
d. 8 Martii jordet Anne Castensdaatters u=egte
Mari som døde hos Niels Peders. i Kongsted.
Translation:
On 8 March [1724] was buried Anne Carstensdatter's illegitimate [child] Mari, who died at the house of Niels Peders[en] in Kongsted.
Conjecture: Niels Pedersen might have been Mari's father, or Anne might have worked in his household. It is also possible that Anne died and that Mari was living in Niels Pedersen's household.
4) Transcription:
Fer: Ascens: Xsti jordet gl: Niels Peders. af
Borop uden Ligprædichen
Translation:
Holiday Ascensionis of Christ [Kristi Himmelfartsdag, which in 1724 was 25 May] was buried the old Niels Peders[en] of Borup without a sermon at his funeral.
Explanation: The date in the previous entry is Quasimodogeniti, which in 1724 was 23 April. The date in the following entry is Trinitatis, which in 1724 was 11 June. The 1724 list of moveable feast days shows only a few options between these two dates. Most of the dates in these records begin with the abbreviation "Dom.," short for "dominica," which is Sunday. Niels Pedersen's entry, as you wrote, begins with the abbreviation "Fer.," which I believe is short for "feria," meaning "holiday." So it's a holiday that is not a Sunday. Returning to the date we had, of 25 May 1724, this is a Thursday, which explains why they're writing "fer[ia]" (holiday) rather than "dom[inica]" (Sunday).
0