Translation Request Please For 1869 Death Record
I would very much appreciate help with this translation for Dethlef Leebens and, I believe, his two young children, Anna and Dethlef. They are numbers 8, 9, and 10 on the record. This record is from Archion. I can request these translations separately if need be.
Thank you very much.
Mejor Respuesta
-
Hello @PennyHC,
Translations of records 9 and 10. If you don't get a translation for no. 8 soon, please post it again as a new request.
Translation of no. 9:
Number: 9.
Day of death: 9 Feb 1869.
Day of burial: 14 Feb 1869.
[Written under these dates is the cause of death]: Rachen_____?
[Record]: Anna Margaretha Leebens in Delve, legitimate daughter of the late "Hausmann" Dethlef Leebens the same and Dorothea, née Stolley, age: 1 year, 11 months, 3 days; died from Rachen____?
Translation of no. 10:
Number: 10.
Day of death: 15 Feb 1869.
Day of burial: 18 Feb 1869.
[Written under these dates is the cause of death]: "_____ Bräune" = _____ diphtheria/angina/quinsy.
[Record]: Dethlef Leebens in Delve, legitimate son of the late "Hausmann" Dethlef Leebens and the still living Dorothea Stolley; age: 5 years, 8 months, 7 days; died from diphtheria/angina/quinsy.
My comments: "Hausmann" = head of the household, householder, farmer, caretaker.
The father died of "Phthisis" = pulmonary tuberculosis.
If I'm reading at least the first part of Anna Margaretha's death correctly, "Rachen" = throat.
0
Respuestas
-
Is this perhaps too long for a translation? Should I put it into three requests instead? I have been wondering why they all died at about the same time.
Thank you very much.
0 -
Thank you, Robert Seal!
0 -
You're welcome, @PennyHC
0