Hinz I need help in translating a bur in Fehmarn, Germany in 1812
This is what I can read- Claus Hinz _______ in Neujellingsdorf son of deceased Hinrich Daniel Hinz _____ frau Margaretha born Kuhl; born in _____ 1794, 29 Jun, ____18 years and 1 mon; ___
___ in Vatersdorf ____ widow Telsche Wendel, __son hauswirtz Andreas Wendel ___ in Petersdorf ___________.
Thank you for any help you may give me, Chreryl Nath
Comentarios
-
Hello @CherylNath,
Translation:
Claus Hinz, bachelor from Neu Jellingsdorf, a son of the late Hinrich Daniel Hinz there and his similarly deceased wife Margarethe, née Kühl, he [Claus] was born in the Wester church parish in 1794 on the 29th of June, is therefore 18 years and 1 month old, and was publicly buried.
Comment: The next entry is a note regarding the death and burial of the widow Telsche Wendel, which begins with the abbreviation "Anm:" = Anmerkung = note. This note is unrelated to the burial of Claus Hinz.
If you have questions about specific German words in Claus's burial record, please ask.
1 -
Thank you for the interpretation.
0 -
You're welcome, Cheryl.
0